top of page

    最為廣泛引用的工具書

    • 作家相片: 梁家铿
      梁家铿
    • 10月4日
    • 讀畢需時 3 分鐘

    已更新:10月23日

    除了 NA28、UBS5 和原文經文彙編以外,註腳中最為廣泛引用的工具書要推以下三冊:

    1. 賽雅(Thayer)主編的《新約希臘語大詞典》,簡稱 THAY;

    2. 沃爾特 · 鮑爾(Walter Bauer)主編的《新約及早期基督教文獻希臘語大詞典》,簡稱 BDAG;

    3. 洛邬(Louw)和倪達(Nida)合編的《語義定義域希臘語大詞典》,簡稱 LN。


    關於其他工具書和參考書,詳情請看下面參考書目:


    ree


    參考書目

    A. T. Robertson  《與歷史研究相對照的新約希臘語語法》,羅伯遜(Archibald Thomas Robertson)著,1914年初版,A Grammar of the Greek New Testament in Light of Historical Research,1914。


    BDAG  《新約及早期基督教文獻希臘文大詞典》,沃爾特 · 鮑爾(Walter Bauer)德語原著。英語版第一版,A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature,1st edition,由阿恩特(William F. Arndt)及金格里奇(F. Wilbur Gingrich)合編。英語版第三版由丹克(Frederick W. Danker)主編,2001 年芝加哥大學出版社出版。BDAG 就是代表 Bauer、Danker、Arndt、Gingrich 四位辭典編纂者的名字。漢語版《新約及早期基督教文獻之希臘語大詞典》由麥啟新主編,麥陳惠惠、麥啟新中譯,2009年漢語聖經協會出版。


    BDB  《舊約希伯來語大詞典》,布朗(Brown)、德賴法(Driver)、布里格斯(Briggs)合編,1906年初版,A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament: Based on the Lexicon of William Gesenius,co-authored by Brown、Driver、Briggs,1906,1980,published by Oxford Clarendon Press。


    BDF  《新約及早期基督教文獻希臘語語法》,1896年由弗里德里希·布拉斯(Friedrich Blass)和艾伯特·德布倫納(Albert Debrunner)德語原著。英譯版 A Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature,由羅伯特·芬克(Robert Funk)翻譯編著,1961年芝加哥大學出版社出版。


    HALOT  《舊約希伯來語阿拉米語大詞典》,科勒(Ludwig Koehler)、鮑姆加特納(Walter Baumgartner)合編,The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament,2001年Brill 出版社出版。


    LN  《語義定義域新約希臘語詞典》,洛邬(Johannes Louw)、倪達(Eugene Nida)合編,Greek-English Lexicon of the New Testament: Based on Semantic Domains,published by Hendrickson Publishers,2019。


    MM  《紙莎草紙及其他非文學性資料所展示出的希臘文新約詞彙》,莫爾頓(James Hope Moulton)、米利根(George Milligan)合編,The Vocabulary of the Greek Testament Illustrated from the Papyri and Other Non-Literary Sources,published by Eerdmans,1980。


    NA28  《內斯特里、阿蘭合編的希臘語新約》第28版,內斯特里(Nestle)、阿蘭(Aland)合編,2016年德國聖經公會出版,Nestle-Aland Novum Testamentum Graece, 28th revised edition, 2016, published by Deutsche Bibelgesellschaft。


    SNT  《新約同義詞近義詞講義》,特倫丘(Richard C. Trench)著,Synonyms of the New Testament, 9th edition, published by Eerdmans, 1978年。


    TC  《希臘語新約文本註釋》第2版,梅茨格(Bruce M. Metzger)著,1994年聯合聖經公會出版,A Textual Commentary on the Greek New Testament, 2nd edition, published jointly by Deutsche Bibelgesellschaft and United Bible Societies in 1994。


    TDNT  《新約神學詞典》,基特爾(Gerhard Kittel)、弗里德里希(Gerhard Friedrich)合編,Theological Dictionary of the New Testament, abridged one-volume edition by Geoffrey W. Bromiley。


    THAY  《新約希臘語大詞典》,賽雅(Joseph H. Thayer)主編,A Greek-English Lexicon of the New Testament, published by Hendrickson Publishers, 1995。


    UBS5  《希臘語新約》第5版,芭芭拉 · 阿蘭(Barbara Aland)、庫爾特 · 阿蘭(Kurt Aland)、卡拉維多普洛斯(Johannes Karavidopoulos)、馬蒂尼(Carlo Martini)、梅茨格(Bruce Metzger)合編,2014年聯合聖經公會出版,The Greek New Testament, 5th edition, published jointly by Deutsche Bibelgesellschaft, American Bible Society and United Bible Societies, 2014。

     
     

    © 2025 by Biblexg.com Powered and secured by Wix

    bottom of page